DEACTIVATED

فارسی سازی دو رشته با یک نام دامنه و..

3 پست در این موضوع قرار دارد

وقتی می‌خوام پوسته‌ای رو ترجمه کنم، به دو مشکل بر می‌خورم، یکی اینکه بعضی از پوسته‌هایی که دو یا سه رشته متنی دارن، فقط با یک نام دامنه علامت‌گذاری شدند، و متاسفانه فقط یکی از چند رشته در لیست poedit نشون داده میشن، برای مثال:

printf( _x( 'One Reply to “%s”', 'comments title', 'mytheme' ),

دوم اینکه چرا فقط از توابع ــ یا e_ استفاده نمیشه، و مثلا توابع دیگه‌ای هم به‌کار برده می‌شه؟

وقتی بعضی از پوسته‌های فارسی شده رو -که از سایت‌های دیگه دانلود کردم- نگاه کردم، دیدم مستقیم در خود فایل پی‌اچ‌پی اون بخش‌ها رو فارسی کردن. ممنون میشم اگر اطلاعاتی دارید در این مورد راهنمایی کنین.

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

سلام

توابع مختلف ترجمه، کاربردهای مختلفی دارن و هر کدوم برای جای خاصی هستن.

https://codex.wordpress.org/I18n_for_WordPress_Developers

https://developer.wordpress.org/themes/functionality/internationalization/

https://developer.wordpress.org/themes/functionality/localization/

https://developer.wordpress.org/plugins/internationalization/localization/

https://developer.wordpress.org/plugins/internationalization/how-to-internationalize-your-plugin/

و ما اونها رو استفاده می کنیم که دیگه توی فایل اصلی، فارسی ننویسیم و با اینکار قابلیت زبان رو به محصول اضافه می کنیم.

بابت سوال اولتون هم باید در فایل زبان برای ترجمه  های چندتایی (plural) رو لحاظ کنید.

2

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

در ترجمه های چندتایی، متن انگلیسی میاد، و ترجمه میکنم، اما اعمال نمیشه. وقتی متن انگلیسی رو تغییر میدم، تغییر میکنه متن اصلی، اما ترجمش نشون داده نمیشه.

در هر صورت ممنونم.

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

برای ارسال نظر یک حساب کاربری ایجاد کنید یا وارد حساب خود شوید

برای اینکه بتوانید نظر ارسال کنید نیاز دارید که کاربر سایت شوید

ایجاد یک حساب کاربری

برای حساب کاربری جدید در انجمن ما ثبت نام کنید. عضویت خیلی ساده است !


ثبت نام یک حساب کاربری جدید

ورود به حساب کاربری

دارای حساب کاربری هستید؟ از اینجا وارد شوید


ورود به حساب کاربری

  • مطالب مشابه

    • توسط noorian
      سلام.
      دوستان من افزونه نوشتم و قصد دارم توی مخزن ثبت کنم.
      ولی متوجه شدم که باید زبانش انگلیسی باشه . پس کلی زحمت کشیدم و زبانشو انگیلسی کردمو و براش فایل ترجمه ساختم .
      ولی فقط اطلاعات افزونه اعم از نام و ... ترجمه میشه ولی فایل فانکشن ترجمه نمیشه.
      کد ترجمه رو هم توی فایل اصلی افزونه و هم توی فانکشن هم گذاشتم و تست کردم ، ولی ترجمه نمیشه که نمیشه .
      چکار کنم؟
      کدی که استفاده کردم :function wpcodgard_init_time_tasks() {     wpcodgard_load_language();
      }
      function wpcodgard_load_language() {     /* Internationalization */     load_plugin_textdomain('wp_codes_guard', false, dirname(plugin_basename(__FILE__)) . '/languages/');
      }
    • توسط miladgradient
      با سلام خدمت اساتید.
      راستی من می‌خواستم توی این چند روزی که بیکارم بشینم چند تا افزونه فارسی کنم
      اما متاسفانه نمی‌دونم مشکل کجاست
      با اینکه فایل‌های ترجمه‌ی فارسی افزونه رو توی پوشه‌ی language می‌ذارم و اسم هم به درستی می‌ذارم براش
      اما بعد از نصب، افزونه همچنان انگلیسیه
      ممکنه راهنمایی بفرمایید ایراد کارم کجاست؟
      این مثلا یک افزونه هست که ترجمه کردم
      http://s5.picofile.com/file/8362331676/colorlib_login_customizer.zip.html
    • توسط hendo
      سلام
      من یه مشکلی دارم برای فارسی سازی
      با نرم افزار پوادیت تمام فارسی سازی هارو انجام دادم منهی عنوان پلاگین و زیر منو هاش نمیدونم کجا باید فارسی کنم لطفا راهنمایی کنید تو کدام بخش از فایلها میشه پیدا کرد
    • توسط hamedgh1373
      سلام دوستان
      من افزونه اتصال ultimatemember به ووکامرس رو با استفاده از افزونه loco translat فارسی سازی کردم ولی 99 درصد ترجمه ها لحاظ نشدن
      لطفا راهنمایی کنید این مشکل از کجاست؟
      و چطور میتونم این مشکل رو درست کنم؟
       
    • توسط sh_amiri48
      من وردپرس و ووکامرس فارسی را بروز کرده و پس از آن قالب سایت رو هم بروز کردم و در ابتدا مشکلی نبود و پیشخوان وردپرس و ووکامرس مثل قبل کاملا فارسی بود.
      ولی بعد از clear cash  کردن افزونه rocket همه چیز بهم ریخت و پیشخوان وردپرس بشکل نصف و نیمه فارسی شده. یعنی در بسیاری از منو ها برخی کلمات فارسی و برخی انگلیسی هستند.
      همچنین خیلی از کلمات صفحه های ثبت سفارش، سبد خرید و تسویه حساب انگلیسی شده اند و ظاهر بدی به سایت داده اند.
      ممنون میشم اگه کسی بتونه برای رفع مشکل منو راهنمایی کنه.