رفتن به مطلب

پست های پیشنهاد شده

سلام. من میخوام فارسی سازی پوسته رو یاد بگیرم یه سری کتاب و آموزش پیدا کردم میخوام اگه چیزی برام مبهم بود اینجا مطرح کنم که دوستان محبت کنن راهنمایی کنند. ممنون

میخواستم بدونم چه وقت هایی باید از


e_

و چه موقعی از


__

؟

ویرایش شده توسط نگار صادقی
لینک به ارسال

دستور __: زمانیکه ترجمه ایی وجود نداشته باشه، متن رو به زبان اولیه نمایش میده

دستور e_: زمانیکه ترجمه ایی وجود داشته باشه، متن رو به زبان ترجمه شده نمایش میده

لینک به ارسال

دستور __: زمانیکه ترجمه ایی وجود نداشته باشه، متن رو به زبان اولیه نمایش میده

دستور e_: زمانیکه ترجمه ایی وجود داشته باشه، متن رو به زبان ترجمه شده نمایش میده

خب وقتی نمیخوایم متنی ترجمه بشه دیگه چرا از این کد استفاده کنیم؟ خب همونجوری ولش میکنیم!

لینک به ارسال

بله ظاهراً حق با شماست

اما به دو دلیل

1 - در پوشه ی wp-includes فایلی به نام l10n.php وجود داره که یکی از وظایفش به زبان ساده استاندارد سازی api و یکسان سازی ترجمه هاست و برای اینکه ترجمه ی شما هم بتونه در مثلاً فهرست ترجمه های رسمی یک پلاگین قرار بگیره مناسب تر اینه که استاندارد رو رعایت کنید

2 -


void _e (string $text, [string $domain = 'default'])


string __ (string $text, [string $domain = 'default'])

همونطور که اینجا می بینید برای سایت های چند زبانه مورد استفاده قرار میگیره

لینک به ارسال

نه منظور اینه یکی بیاد لطف کنه اون متن را ترجمه کنه

یعنی قابلیت ترجمه شدن داره

ولی شاید مکانش جایی باشه که زیاد به چشم نیاد و در درجه دوم ترجمه وجود داره

لینک به ارسال

ولی شاید مکانش جایی باشه که زیاد به چشم نیاد و در درجه دوم ترجمه وجود داره

معمولاً اگر یه کاما رو جابجا بنویسید کل سیستم متاثر میشه بنابراین فکر نمی کنم که چیزی باشه که به چشم نیاد

اما در مجموع یکی از بزرگترین محاسن وردپرس که تونسته اونو از لحاظ کارایی محبوب کنه خاصیت ساختیافتگی شه

یکی از شرایط ساخت یافتگی یه سامانه شرط اِفرازی بودنه

یعنی تمام حالت های ممکن رو در لوپ های شرطی لحاظ کردن

در این مثال هم ( __ و e_ و x_ و ....) برای رعایت شرایط ساخت یافتگی که باعث جلوگیری از بن بست میشه از خاصیت اِفراز استفاده شده

لینک به ارسال

دوست عزیز منظور من چشم بیننده واسه ظاهر سایت بود

و جاهایی که ممکنه ترجمه نشه که اکثر قالبهای ترجمه شده هم همین طور هست قسمت مدیریت در حد نیاز فارسی شده نه کامل

منظور من از به چشم نیومدن این بود

از توضیح کاملتونم متشکرم

لینک به ارسال

به گفتگو بپیوندید

هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از 75 اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به صورت لینک

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.

×
×
  • اضافه کردن...