طراح تازه کار 1 ارسال شده در شهریور 93 گزارش بازنشر ارسال شده در شهریور 93 سلام.من در محیط لوکال با استفاده از poedit پوسته ای رو به زبان فارسی ترجمه کردم و نمایش درستی از کلمات داشتم، اما وقتی فایل رو مستقیم روی هاست آپ میکردم تغییری ایجاد نمیشد.موقعی که با poedit پروژه جدیدی رو ایجاد میکردم، بخش sources paths مسیر لوکال رو میدادم و کلمات import میشدن.وقتی فایل با پسوند mo رو با notepad باز کردم تمام مسیرهای مقصد، مسیر لوکال بود یعنی:"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\wamp\\www\\wp-content\\themes\\themename\n"#: C:\wamp\www\wp-content\themes\themename/404.php:12msgid "Page not found"msgstr "صفحه یافت نشد"درصورتیکه فایل زبان اصلی (en_US) مسیر ها رو بصورت دیگه ای نمایش میداد، به این صورت:#. Text in function#: cart-totals.php:85msgid " (taxes estimated for %s)"msgstr ""خلاصه اینکه چطوری مسیر درست کنم؟موقع ساختن بسته زبان فارسی هم که کلا نمیتونم source paths ندم، چون کلمه ای درون ریزی نمیشه،یه روش اینه که فایل en_US رو کپی و با اسم fa_IR مجدد ذخیره کنم اما بعضی کلمات توی بسته زبان نیست!!!سعی کردم منظورم رو برسونم!تشکر لینک به ارسال
imanfakhar 26231 ارسال شده در شهریور 93 گزارش بازنشر ارسال شده در شهریور 93 روشتون درسته بعد از اینکه کلمات رو سرچ کردید و ترجمه را انجام دادید در انتها از طریق منوی پوشه (catalog) و زیر منوی properties نشانی لوکال را حذف کنید و فایل را ذخیره سازی کنید تا در mo و po ردی نگذاره (البته خالی نمی تونه باشه معمولا یک دات به جای نشانی می گذارند) 5 لینک به ارسال
طراح تازه کار 1 ارسال شده در شهریور 93 مالک گزارش بازنشر ارسال شده در شهریور 93 روشتون درسته بعد از اینکه کلمات رو سرچ کردید و ترجمه را انجام دادید در انتها از طریق منوی پوشه (catalog) و زیر منوی properties نشانی لوکال را حذف کنید و فایل را ذخیره سازی کنید تا در mo و po ردی نگذاره (البته خالی نمی تونه باشه معمولا یک دات به جای نشانی می گذارند) این کار رو انجام دادم ولی تغییری در مسیردهی ایجاد نشد، اگه بجای آدرس لوکال آدرس وردپرسی سایت رو بدم (یعنی: http://site.com/wp-content/theme/themename) چطور؟ولی سوالی که هست حتی اگه این کار رو بکنم برای هر تمی باید این کار رو انجام بدم، راه بهتر میشناسید؟ لینک به ارسال
Ghaem 1492 ارسال شده در شهریور 93 گزارش بازنشر ارسال شده در شهریور 93 این کار رو انجام دادم ولی تغییری در مسیردهی ایجاد نشد، اگه بجای آدرس لوکال آدرس وردپرسی سایت رو بدم (یعنی: http://site.com/wp-c...theme/themename) چطور؟ولی سوالی که هست حتی اگه این کار رو بکنم برای هر تمی باید این کار رو انجام بدم، راه بهتر میشناسید؟من هم برای پوسته و هم برای افزونه این طور مسیردهی می کنم:(البته خالی نمی تونه باشه معمولا یک دات به جای نشانی می گذارند)امتحان کنید ببینید میشه یا نه. 4 لینک به ارسال
طراح تازه کار 1 ارسال شده در شهریور 93 مالک گزارش بازنشر ارسال شده در شهریور 93 من هم برای پوسته و هم برای افزونه این طور مسیردهی می کنم:امتحان کنید ببینید میشه یا نه.قائم جان من کاری که شما و اقا ایمان (استاد عزیز) فرمودین انجام دادم و کد دهی فایلا به این شکل در میاد:"X-Poedit-SearchPath-0: .\n""X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"#: C:\wamp\www\mig\wp-content\themes\themename/404.php:12msgid "Page not found"msgstr ""مسیر دهی کلی درست میشه ولی اینکه فلان عبارت از کجا در اومده تغییری نمیکنه، در واقع توی فایل اصلی اینا رو بصورتی که بالا نوشتم ارائه میده، چیکار کنم این قسمت درست بشه؟؟؟ باید بصورت دستی با notepad تک تک درست کنم؟؟؟ لینک به ارسال
imanfakhar 26231 ارسال شده در شهریور 93 گزارش بازنشر ارسال شده در شهریور 93 من تا به حال ندیدم که کسی فایل های اصلی رو برای تغییر نشانی لوکالش دستکاری کنه حالا اینکه کسی بدونه فایل اصلی را در درایو c خودتون کپی کرده بودید یا d چه نکته ی قابل اهمیتی داره؟ 1 لینک به ارسال
طراح تازه کار 1 ارسال شده در شهریور 93 مالک گزارش بازنشر ارسال شده در شهریور 93 من تا به حال ندیدم که کسی فایل های اصلی رو برای تغییر نشانی لوکالش دستکاری کنهحالا اینکه کسی بدونه فایل اصلی را در درایو c خودتون کپی کرده بودید یا d چه نکته ی قابل اهمیتی داره؟فکر کنم درست نگفتم،من توی لوکال ترجمه میکنم و فایل po , mo رو توی هاستم ذخیره میکنم، حالا این ترجمه کردن دوحالت داره 1-فایل زبان انگلیسی رو کپی کنم بعنوان فارسی ذخیره کنم 2- پرونده جدید ایجاد کنم و دنبال عبارات بگردم،توی هر دو حالت باید فایل po رو بروزرسانی کنم چون بعضی عبارات توی poedit درون ریزی نشده. بهمین خاطر باید آدرس بدم و آدرس لوکال میدم، اما ذخیره کنم آدرس لوکال ثبت میشههمون فایل ذخیره شده رو کپی کنم توی هاستم کلمه ای جایگزین عبارت ترجمه شده نمیشه!!!کل بحث اینه، اون کدهایی هم که گذاشتم نشون دهنده این موضوعه.چه کنم همون فایلpo که توی لوکال ترجمه کردم توی هاستم بدون مشکل نشون بده؟ لینک به ارسال
alipc 5 ارسال شده در خرداد 94 گزارش بازنشر ارسال شده در خرداد 94 سلام من این مراحل به ترتیب انجام میدم ولی باز فایل فارسی لود نمیشه لینک به ارسال
پست های پیشنهاد شده
لطفا برای ارسال دیدگاه وارد شوید
شما بعد از اینکه وارد حساب کاربری خود شدید می توانید دیدگاهی ارسال کنید
ورود به حساب کاربری